Introduction to "Sands of Time"

In 1946, British archaeologist Dr. Jonathon Brumble, on a dig in Giza, Egypt, discovered a page of papyrus, deeply buried, preserved within a limestone box not far from Khufu’s great pyramid. In years to come, Jonathon would find several more papyrus pages and scrolls.

 

All of these pages were carbon dated, preserved and translated throughout the years. They appeared to be a journal of sorts. Though it was unusual for ancient Egyptians to record much beyond the state of government, religion and historical data, some personal documents were kept, particularly among the wealthy.

 

In a paper Dr. Brumble wrote: “Curiously, most of the writings are in an ancient form of Sumerian, Hieroglyphs and a language of unknown origin that has taken myself and all the best experts to reproduce.”

 

 Though no one has yet to decipher or determine the origin of this foreign language, its relation to the other languages written in these journals has allowed translators to give it a form fairly understood.

 

Dr. Brumble wrote briefly of these findings, but little more came of them. However, in 1988, a small privately funded archaeological dig within Hunan Province, China, uncovered more documents, on hemp, yet written in the same language form and hand as the previous. Having heard of Dr. Brumble’s findings, the unnamed archaeological students brought these new texts to his attention. After Dr. Brumble’s death in 1991, all texts were sent on to the Smithsonian, where they were kept in archives.

 

As more related texts were discovered, in various locations around the world and in the hands of different societies and experts, they were all archived together. Though most were written in the same form of Sumerian and Hieroglyphs, some were also written strictly in the alien language discovered in the first texts. Nothing, beyond the fact they were all proof of life in the ancients, albeit a strange and unique life, was determined.

It wasn’t until the early years of the 21st century that Dr. Jeff Honesby flew in from Australia to see the documents. As an expert in handwriting analytics at the Ancient Preservation of Culture and History Institute (APCHI), Dr. Honesby positively verified that all of the documents were written by the same person—a blood drinker—over the course of thousands of years!

 

Since then, more of these documents have been discovered. Most needed to be reconstructed as they had crumbled whether by age, weather or disaster. Others were well preserved before being carbon dated and translated by the finest anthropological experts and linguists from the Smithsonian in Washington DC and other organizations dedicated to the preservation of culture and history.

 

It has taken many years and collaborations, but under the care and scrutiny of Dr. Honesby, all of these writings have been linked to one another by using handwriting, names, dates and locales to determine their relationships.

 

As Dr. Honesby put these accounts in order, a story began to unravel. This first book is only part of the story (as more are discovered and translated, future publications will reveal gaps within this documented life). But still more, written by others linked to Kesi (later known as Kesi Akhede) have been unearthed and are being prepared for presentation to the public.

 

Some of the entries within this book are incomplete, as the original documents were long compromised. However, Dr. Honesby’s team have done their best to bring you this most fascinating tale embroidered together by the pieces of history.

 

NOTE: Pet Mer is translated as Sky Friends.

© 2019 by Christine Church 

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • Instagram Social Icon